杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)是(shì)《杞人(rén)忧天》是一(yī)则寓言(yán),出(chū)自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》的(de)。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译以及(jí)杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文,杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)道理,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及原文拼(pīn)音版(bǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)
《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,来(lái)看一下!
杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文原文杞国有(yǒu)人忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩(bēng)坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)月(yuè)星嗤笑的意思f0000; line-height: 24px;'>嗤笑的意思宿,不当坠耶(yé)”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)月星宿,亦积气(qì)中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处(chù)亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国有(yǒu)个人担(dān)心(xīn)天会塌、地(dì)会陷,自(zì)己无(wú)处存身,便食不(bù)下咽(yàn),寝不安(ān)席。
另外又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说(shuō):“天(tiān)不过是(shì)积聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个(gè)地方没有空(kōng)气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动(dòng),怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发(fā)光的东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”
开导他的(de)人说(shuō):“地不过是堆(duī)积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳跃,整天都在地上(shàng)活(huó)动,怎么(me)还担心地(dì)会(huì)陷(xiàn)下(xià)去(qù)呢?”
(经(jīng)过(guò)这个人(rén)一解释)那个杞国人(rén)才(cái)放下(xià)心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开导他的人也放了心,很高(gāo)兴(xīng)。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦“三嗤笑的意思(sān)年(nián)不(bù)鸣、不(bù)飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其(qí)危(wēi)难群起攻(gōng)楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进(jìn),并率领南(nán)蛮附庸各(gè)国(guó)的军队(duì)会聚(jù)到选(xuǎn)(今枝江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危在旦(dàn)夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打庸国(guó)。
公元前611年(nián),楚与(yǔ)秦(qín)、巴三国联军(jūn)大举破庸(yōng),庸(yōng)都(dōu)方城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时(shí)间(jiān)来到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐(táng)朝一个很(hěn)有气量(liàng)的人。
当时太平公(gōng)主(zhǔ)专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大(dà)臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象先洁身自好(hǎo),从(cóng)不去巴结(jié)。
先天(tiān)二年,太(tài)平公(gōng)主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至忠等(děng)被(bèi)诛。
受(shòu)这件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗(àn)中(zhōng)化解,救(jiù)了许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明(míng)公采取(qǔ)些杖罚来树立威名(míng)。
要(yào)不(bù)然,恐怕没人(rén)会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可以了,何必要讲严刑呢(ne)这(zhè)不是宽厚(hòu)人的(de)所为。
”
六年(nián),象(xiàng)先出任蒲州刺史。
吏(lì)民有(yǒu)罪了,大多开导教育一番,就放了(le)。
录(lù)事(shì)对象先(xiān)说:“明(míng)公您不(bù)鞭(biān)打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不(bù)多的,难道(dào)他们不明(míng)白我(wǒ)的话如果(guǒ)要用(yòng)刑,我(wǒ)看(kàn)应该先(xiān)从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先(xiān)常(cháng)常说:“天下本(běn)来(lái)无事,都是人(rén)自己给自(zì)己(jǐ)找麻烦,才(cái)将事情越弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。
如果在开始就(jiù)能清(qīng)醒这一(yī)点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)的(de)翻译(yì)及原文如下(xià):
译(yì)文(wén):
杞(qǐ)国有个(gè)人担心天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生存的(de)地方,于指渗是(shì)睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方是没有(yǒu)空气的。
你的举止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮、星星就(jiù)不会(huì)掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是空气中发光的气(qì)体(tǐ),即使掉(diào)下来,也不会伤害(hài)到谁。
”
那(nà)人(rén)又(yòu)说:“如果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四处(chù),没有哪个地方是没(méi)有孝逗山土块(kuài)的。
你(nǐ)的行走,整天都在地上进行,为什么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢(ne)?”于(yú)是那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在(zài)地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著(zhù)作(zuò)《列(liè)子》中记载(zài)的一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事(shì),嘲笑了(le)那种整天怀着毫无必要的担心(xīn)和无(wú)穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人们不要毫无根据地忧虑(lǜ)和担(dān)心。
全文寓意深(shēn)刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通(tōng),一气呵(hē)成。
这则寓言见于(yú)《列(liè)子·天瑞篇》。
列子(zi)为了在(zài)文章(zhāng)中形象(xiàng)地(dì)说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其人生观(guān)而采用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 嗤笑的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了